아마 미국인처럼 I'm sorry를 달고 사는 사람들도 없을 것이다. 회의 같은 공식적인 자리보다는 부담 없는 식사 자리나 일상적인 생활에서 많이 접할 수 있다. 우리 정서에서 아무것도 아닌, 의도치 않은 실수를 했을 때, 친한 사이에서 사과하는 경우는 거의 없는 편이다. 하지만 미국인들은 그런 경우에도 깍듯이 사과를 하는 편이며, 그렇게 하지 않는 사람은 무례하다고 생각한다고 한다. 아래 표현들을 잘 익혀서 불필요한 오해를 사지 않도록 하자.
1. I'm sorry~ (~해서 미안해)
사과할 때 쓰이는 대표적인 패턴이다. I'm sorry.라고 간단히 말할수도 있지만 '~해서 미안해'하고 이유를 붙여주고 싶다면 I'm sorry 뒤에 <주어 + 동사> 절을 붙여서 설명해줄 수 있다.
- I'm sorry I'm late. (늦어서 미안해요)
- I'm sorry I can't help. (도움이 못 되드려 죄송합니다)
- I'm sorry I didn't get you anything. (아무것도 갖다주지 못해서 미안해)
- I'm sorry I didn't finish my homework. (숙제를 다 못해서 죄송해요)
- [영작] 네 생일을 까먹어서 미안해. (miss, birthday) → I'm sorry (I missed your birthday.)
2. I'm sorry to~ (~해서 미안해)
무엇에 대해 미안한지 말할 때 <주어 + 동사>절이 아니라 I'm sorry 뒤에 간단히 to 부정사를 붙여서 표현할 수 있다. I'm을 생략하고 간단히 Sorry to~로도 자주 쓰인다.
- I'm sorry to bother you. (늦어서 미안해)
- I'm sorry to interrupt. (방해해서 미안합니다)
- I'm sorry to keep you waiting. (기다리게 해서 죄송합니다)
- I'm sorry to let you down. (실망시켜서 미안해) (※ let~down ~를 실망시키다)
- [영작] 시간 뺏어서 미안해요. (take up one't time) → I'm sorry to (take up your time.)
3. I'm sorry for~ (~해서 미안해)
미안한 이유를 간단히 명사나 동명사로 표현할 수 있다. 이때는 I'm sorry 뒤에 for를 붙여서 말한다. '~하지 못해서 미안해'라고 하려면 I'm sorry for not~ 패턴을 사용하면 된다.
- I'm sorry for being late. (늦어서 미안해)
- I'm sorry for what happened. (그런 일이 생겨서 미안해요)
- I'm sorry for making such a mess. (이렇게 망쳐서 미안해) (※ make a mess 어지럽히다)
- I'm sorry for not keeping my promise. (약속을 못 지켜서 죄송합니다) (※ keep one's promise 약속을 지키다)
- [영작] 더 일찍 전화 못해서 미안해. (call, sooner) → I'm sorry for not (calling you sooner.)
4. I'm so sorry if~ (만약 ~했다면 정말 미안해요)
내 의도와는 다르게 상대방에게 혹시라도 저질렀을지 모르는 실수에 대해 사과할 때 사용할 수 있는 패턴이다.
- I'm so sorry if I hurt your feelings. (내가 감정을 상하게 했다면 정말 미안해)
- I'm so sorry if I made you uncomfortable. (불편하게 해 드렸다면 정말 죄송합니다)
- I'm so sorry if she upset you. (만약 그녀가 널 화나게 했다면 정말 미안해)
- I'm so sorry if I insulted your mother. (네 엄마를 모욕했다면 정말 미안하다)
- [영작] 널 기분 나쁘게 했다면 정말 미안해. (offend) → I'm so sorry if (I offended you.)
5. I apologize for~ (~에 대해 사과드려요)
apologize는 '사과하다, 사죄하다'의 뜻으로 I apologize for~하면 I'm sorry for~보다는 더 정중한 표현이다. 사과하는 상대방과 어려운 관계라면 이 표현을 사용해 보자. 명사형인 apology를 이용, My apology for~를 쓰는 경우도 있다.
- I apologize for the delay. (지연되어서 죄송해요)
- I apologize for what I said. (제가 한 말 사과드립니다)
- I apologize for my mistake. (제 실수에 대해 사과드려요)
- I apologize for the other day. (지난번 일에 대해 사과드립니다)
- [영작] 제 남편 일로 사과드리고 싶어요. (husband) → I apologize for (my husband.)
'사과하기'는 상대방과 대화에서 기본적인 에티켓 중의 하나이다. 모쪼록 위의 표현들을 자기 것으로 만들어서 필요한 경우 유용하게 활용해 보자.
'영어 공부와 업무' 카테고리의 다른 글
[영어 회화 패턴] 변명하기 (Excuse) (0) | 2022.02.24 |
---|---|
[영어 회화 패턴] 해명하기 (I meant) (0) | 2022.02.21 |
[영어 회화 패턴] All I 패턴으로 말하기 (0) | 2022.02.19 |
[영어 회화 패턴] That's 패턴으로 말하기 2 (0) | 2022.02.18 |
[영어 회화 패턴] That's 패턴으로 말하기 1 (0) | 2022.02.17 |