반응형
이번 포스팅에서는 상대방에게 특정 이메일 주소로 답장을 요구하거나, 이메일 주소가 잘못되어 제대로 전달되지 않을 때 주소를 확인하는 표현들에 대해 소개를 하겠다. 근무하는 곳이나 소속이 바뀌어 본인의 연락처가 변경되었을 때에도 이 표현들을 응용할 수 있다.
- Please reply to the following address. (회신은 아래(or 다음)의 주소로 보내 주세요), 답장을 받을 주소가 이메일을 보낼 때 사용한 주소와 다를 때, 이메일을 보낸 사람과는 다른 사람이 회신을 받아야 하는 경우 쓸 수 있는 표현이다. → Please reply to my personal e-mail address so I can check it over the weekend. (주말에 확인할 수 있게 답장은 제 개인 메일 주소로 보내 주세요)
- Could you send your reply to both address? (회신은 이메일 주소 두 곳으로 모두 보내 주시겠어요?), 이메일 주소를 한 곳만 알려주었다가 수신 오류로 인해 받지 못하거나 되돌아가는 경우를 피하기 위해, 두 개의 주소로 모두 받고자 할 경우에 쓸 수 있는 표현이다.
- Can you send your e-mail to a different address, please? (당신의 이메일을 다른 주소로 보내 주시겠습니까?), 상대방이 보낸 이메일을 수신하지 못한 경우, 이메일을 다른 주소로 보내달라고 요청할 때 사용될 수 있다. → I haven't received your e-mail. Can you send it to a different address of mine, please? (아직 당신의 이메일을 받지 못 했습니다. 다른 주소로 다시 보내 주실 수 있을까요?)
- I sent you an e-mail but it got returned. (이메일을 보냈는데 되돌아왔습니다), 휴가나 출장 등으로 인한 부재가 아님에도 메일이 반송되는 경우 (메일 발송이 실패하는 경우) 사용되는 표현 중의 하나이다. → I sent you my e-amil this morning but it got returned. Do you have a different e-mail address I can send the file to? (아침에 이메일을 보냈는데 되돌아왔습니다. 제가 파일을 보내드릴 수 있는 다른 이메일 주소가 있으신지요?)
- Please reply to all. (답장은 모두에게 보내주세요), 상대방이 보낸 이메일을 관련된 인원 모두가 봐야할 경우 유용하게 사용할 수 있다. 보통 미국 회사들은 메일 회신 시, 일반적으로 보낸 사람뿐만 아니라, 참조에 포함된 사람들 모두에게 답장을 보내는데, 간혹 참조인에 여러 사람이 포함되어 있어도 메일을 보낸 사람에게만 답장을 보내는 경우가 있다. 이때에도 사용할 수 있다. → When you reply to this e-mail, please hit 'reply all' so everyone will know what's going on. (이 이메일에 대한 답장을 보내실 때는 '전체 회신' 버튼을 사용하셔서 모든 사람들이 일의 진행 상황을 알 수 있도록 해 주세요), Please "Reply to All" when you respond to keep everyone in the loop. (답장은 전체 인원에게 보내 주세요. 다들 결정 사항들을 알 수 있도록이요)
- I cc'd you. ('참조'로 이메일을 보내드렸습니다), 흔히 '참조'를 영어 이메일에서는 cc라고 하는데, 이는 carbon copy를 줄인 말이다. 이 carbon copy는 '복사본'이라는 뜻으로, 이메일의 복사본을 '참조'에 포함된 사람들에게도 보냈다는 의미이다. '숨은 참조'는 bcc (blind carbon copy)이다. → I cc'd you, so you will get the e-mail as well. ('참조'에 포함시켜 드렸으니까 이메일을 같이 받으실 수 있을 겁니다)
- Copy me on the e-mail. ('참조'로, 저에게도 이메일을 보내 주세요), 간단히 Cc me.라고 써도 된다. 여기에서 copy는 바로 앞서 소개했던 carbon copy에서 나온 것이다. include라는 단어를 써도 된다. → Always include my assistant on any e-mail you send me, please. (제게 이메일을 보내실 때에는 항상 제 조수에게도 함께 보내 주시기 바랍니다)
- Here is my new e-mail address. (새로 바뀐 제 이메일 주소입니다), 이메일 주소가 변경되어, 관련 인원들에게 알릴 때 자주 사용되는 표현이다. I have a new e-mail address.라고 해도 된다. → Here's my new e-mail address. All future correspondence with me should be sent to this address. (저의 새 이메일 주소입니다. 앞으로는 이쪽으로 메일을 보내 주시기 바랍니다)
이메일 주소에 대한 여러 가지 표현들을 알아 보았다. 이 외에도, 해외로 이메일을 보냈을 때, 이메일 주소를 잘 못 입력한 경우, 메일을 받는 사람의 수신함 용량이 한도를 초과하는 경우에도 메일이 반송되기도 한다. 또한, 출장이나 휴가 (미국은 추수 감사절이나 크리스마스 때 장기 휴가를 떠나는 경우가 대부분이다)로 인해 부재중 자동 회신 문구를 걸어 놓기도 한다. 각각의 상황에 맞춰 위의 표현들을 활용해 보자.
반응형
'영어 공부와 업무' 카테고리의 다른 글
영어 이메일 - 정보 및 협조 요청 (0) | 2022.01.23 |
---|---|
영어 이메일 - 파일 첨부하기 (0) | 2022.01.23 |
영어 이메일 - 문의하기 및 문의 응대하기 (0) | 2022.01.23 |
영어 이메일 - 부재 알리기 및 자동 회신 (0) | 2022.01.23 |
영어 이메일 - 이직 통보 및 후임자 소개 (0) | 2022.01.23 |