반응형
이번 포스팅은 영어 이메일을 통해 문의하기 및 상대방 문의에 응대하는 표현들에 대한 것이다.
모든 영어 이메일이 쉽지는 않겠지만 특히 이 문의하는 것에 대한 표현들은 메일을 보내는 사람의 직업이나 업무에 따라 천차만별이기 때문에 많은 표현들을 다 담아낼 수는 없다. 아래 소개되는 예시들 중에서 적절한 것을 찾아서 수정하는 것이 필요하다.
- I am interested in your extended warranty service. (귀 사의 품질 보증 서비스 기간 연장에 관심 있습니다), 먼저 문의하는 내용을 적기 전에, 관련 주제에 대해 이처럼 관심 있다는 표현을 먼저 적어주면, 훨씬 적극적이고도 빠른 답변을 받을 수 있다.
- In accordance with your request, we have sent you the relevant information. (귀하의 요청에 따라 관련 정보를 보내드렸습니다), 문두의 in accordance with your request는 '당신의 요청에 따라'라는 의미이다. → In accordance with your request, I sent you the information on our annual sales figures. (당신의 요청에 따라 연간 매출 관련 정보를 보내드렸습니다)
- I would like to inquire about your refund policy. (귀 사의 환불 정책에 대해 문의하고 싶습니다), 여기에서 inquire about은 '~에 대해 문의하다'라는 의미이다. ask about 또는 have a question about으로 써도 된다. → I have a question about the draft of the agreement that I would like to discuss with my lawyer. (계약서 초안에 대해 문의사항이 있는데, 변호사와 상의하고 싶습니다)
- Could you check the FAQ section on our homepage? (저희 홈페이지의 '자주 묻는 질문'을 확인해 주시겠습니까?), 유사한 질문 메일이 너무 많이 받아서 일일이 회신하기 힘든 경우에, 홈페이지 내에 '자주 묻는 질문'의 관련 내용을 먼저 확인해 줄 것을 요청할 수 있다.
- This information is also available on our website. (이 정보는 저희 웹사이트에서도 보실 수 있습니다), 상대방에게 보내는 정보는 회사 홈페이지에서도 확인할 수 있다는 것을 알려주는 표현이다. → This data is also available on our homepage. Feel free to contact us for anything else we can do to help. (이 데이터는 저희 홈페이지에서도 보실 수 있습니다. 다른 도움이 필요하시면 언제든 연락 주시기 바랍니다)
- I was wondering if I could track my package online. (온라인으로 배송 조회를 할 수 있는지 궁금합니다), 고객이 온라인상에서 주문한 물건에 대해 배송 조회를 할 수 있는지를 물어보는 내용이다. '배송 조회하다'라는 뜻으로 track my package라는 표현을 사용했다.
- This is to answer your question. (고객님의 문의에 대한 답변입니다), This is to~는 이메일을 쓰는 목적을 나타내는 아주 대표적인 표현이다. 보통 메일의 앞부분에 이 표현을 간단하게 쓰고, 다음으로 용건을 쓰게 된다. → This is to answer your question regarding the long-term lease of our cars. (자동차 장기 임대에 관한 고객님의 문의에 대한 답변입니다)
- We are here to serve you. (저희는 고객님에게 봉사하기 위해 여기에 있습니다), serve는 '봉사하다, 일하다'라는 뜻이다. 보통 홈페이지 고객 게시판 슬로건으로도 자주 볼 수 있다.
- It is a pleasure to hear from our customers. (고객님들께서 보내 주시는 이메일은 기쁘게 받고 있습니다), It is a pleasure to~는 '기쁘다'라는 표현이다. We are happy to (hear from you)~를 써도 된다. → It is always a pleasure to hear from our readers. (독자님들의 의견은 언제나 즐겁게 받고 있습니다)
어려운 단어나 표현은 거의 없다. 각각의 표현에 자신의 업무 내용만 반영해서 사용하다 보면, 자신만의 문의하기 또는 응대하기 표현들이 만들어질 것이다.
반응형
'영어 공부와 업무' 카테고리의 다른 글
영어 이메일 - 파일 첨부하기 (0) | 2022.01.23 |
---|---|
영어 이메일 - 이메일 주소 확인 (0) | 2022.01.23 |
영어 이메일 - 부재 알리기 및 자동 회신 (0) | 2022.01.23 |
영어 이메일 - 이직 통보 및 후임자 소개 (0) | 2022.01.23 |
영어 이메일 - 축하 및 감사 표현 (0) | 2022.01.23 |